top of page
Tokyo-ginza.jpg

Our Services

Services: Services

Translation

Translation is the first step in the industry-standard three-step TEP approach to document translation. A bilingual Project Manager chooses from our team of linguists to match your translation requirements with the right experience and specialization in subject matter. When beneficial to the process, standard translation-industry software tools, such as Trados Studio and Translation Workspace are used to enhance the speed, quality and cost-effectiveness of translation projects.

​

Content Revision (Editing)

A second linguist compares the source and target documents line by line to ensure that the translation is accurate and complete and makes any revisions necessary to polish the quality of work. Any outstanding concerns are addressed during this stage.

Final Review (Proofing)

A final quality assurance review is implemented before delivery to the client.

Machine Translation Post Editing (MTPE)

Although machine translation has come a long way, it is far from perfect. Our linguists review machine translation and correct any errors to ensure maximum accuracy.

Related Services

We also offer other services, including:

  • Transcription of Japanese audio or video content for translation into a text document

  • Translation and editing as standalone services

  • For any other service inquiries, please Contact Us

Industries

Different fields require industry-specific knowledge and skills in the translation process. SunLeaf’s translators have diverse backgrounds and your document will be handled by the team member with the right expertise and experience in the field.

Our fields of expertise include:

  • Pharmaceuticals and Medical Sciences

  • Patents

  • Legal Sector

  • Finance and Business

  • Government

  • Engineering and Manufacturing Sector

  • Marketing

  • IT

  • And many more...

bottom of page